1. El mestizo representado
El
autor empezó primero describiendo al prototipo de mestizo atribuido por muchos.
Aquel individuo hibrido atormentado y torturado por encontrarse entre el mundo
indio y “blanco”. Aquella raza mezclada con apariencia pobre, sencilla y
desconectada, que no transciende.
Por
otro lado presenta a otro mestizo totalmente diferente, afirmando que el
mestizaje no es solamente un proceso racial, sino más bien cultural. Este
proceso de mestizaje cultural, es descrito como una gradual apropiación de la
“modernidad” por el campesino indio de una manera creativo e imaginativa.
Adoptando por ejemplo herramientas nuevas necesarias para comunicarse y negociar
con los demás. Y que a pesar de su sólida integración con nuevas culturas,
estos continuaron desarrollando, innovando, y recreando las “tradiciones
culturales” regionales.
Aun
son admitidas como definición las características de aislamiento, localización
y reproducción cultural no problemática para los grupos étnicos. Aun así se
enfatiza otra visión, que surge en contraposición a la anterior. Esta propone
que la etnicidad no contiene “esencias culturales” sino más bien una cultura
que se construye, fluye y se inventa históricamente.
2.
El “pasado” y la “autenticidad cultural”
Por
el mestizaje cultural ya tocado párrafos anteriores, se originan debates sobre cuál
es la verdadera identidad de los individuos. Los temas sobre el pasado y
“autenticidad cultural” se han posicionado dentro de las conversaciones
formales e informales. Los “pasados” en disputa son las costumbres, danzas o
símbolos indios recientes culturales que tiene influencias externas y por su
presencia contemporánea se tiene primordialmente en cuenta su origen. Y la noción de autenticidad se convierte en
elemento principal de conversación porque es confundida con la noción de “antiguo” y de “típico”. Discutiendo al final realmente
si el tipo de representación es “antiguo” o “moderno”. Por ellos el autor cree que a pesar que
reconozcamos esas diferencias no es una desventaja la dialéctica cultural
porque esta provee de fuerza y autoestima a la identidad regional. Siendo
posible así cambiar su identidad étnica permitiendo a las identidades
culturales cambiar también.
3.
De-esencializando al mestizo del valle
del Mantaro
Gracias
a este mestizaje entonces su puede llegar a un cruce de fronteras culturales
cuando ellos lo quieran entre la “tradición” y “modernidad”. Dos son los
elementos importantes para entender que es identidad cultural son: La
“modernidad” no es una amenaza a la identidad regional distintiva, sino una
garantía para sostener la región en un contexto de tendencias nacionales e
internacionales. Y lo entendido por “espacio” en este aspecto es crucial porque
las culturas no ocupan un lugar necesariamente predeterminado. Ya que se
correría un riesgo de esencializar y fijar identidad regional en cuanto a un
“en” decodificando con ello las demás influencias externas. Pero lo que se
desea es llegar a explicar las influencias externas en la cultura pero sin
llegar a una destrucción de la identidad distintiva regional. El autor pone los
casos dos músicos los cuales han adoptado al explorar otro tipo de música
además de la natal. Aquello evidencia que la cultura andina mestiza si está
pendiente de lo que pasa fuera de ella, y que está siempre en una constante
incorporación de lo modernidad.
Para
finalizar se puede decir que las identidades móviles son un mecanismo de
búsqueda y también un reafirmante cultural. Y que además no son “esencias”
inherentes a un grupo social determinado, sino que se construyen socialmente,
una vez construidas tienden a ser “esencializadas” por el mismo grupo en
cuestión.
Comentario:
Actualmente
con la llamada globalización, desde el aspecto de los pueblos o zonas indígenas
del país es a mi parecer un proceso imposible de evitar. Pero creo que tanto
como ventajas hay desventajas que deben ser analizadas antes de poder cambiar
los aspectos importantes de las sociedades andina, que al fin y al cabo forman
parte de la historia de una sociedad. Además muchas de las veces es
extremadamente difícil la inserción de la modernidad en pueblos indígenas, y es
por tanto difícil desarrollar un intercambio cultural. Pero también podría
ocurrir lo contrario en el cual podría causar un “fetiche” innecesario por unos
conceptos superficiales de moda.
Además
no creo que los las personas excluyan y nieguen las culturas indígenas sino son
ellos que a pesar que saben que pueden cambiar deciden no hacerlo. Por un
motivo de querer mantener su localidad tal cual es. Al creer que se destruiría
en el proceso su cultura al contacto directo con otras.
Yo
creo que la interculturalidad a pesar de ser una utopía es una meta a la cual
debemos de aspirar. Además esta requiere de dos o más actores iguales para
poder respetarse y dialogar de igual a igual. Acaso no compartimos historia y
realidad con países latinoamericanos. Así
quizás la interculturalidad pueda tener algún día un significado real en el
globo.
Después de termina la lectura es claro que la identidad cultural se caracteriza en por ser dinámica, progresiva y adaptativa que desafía muchas veces las leyes de los países Es por ellos que debemos a mi parecer mantener un enfoque no exclusivamente negativo contra los impactos que realicen nuevas culturas. Ya que la construcción de nueva informacion podría servir para generar diálogos reflexiones criticas y un camino para el desarrollo de identidad sin perder lo oriundo.
R. Espinoza P.